Блог-тетрадь по корейскому языку! Заведи и ты свой!

Tumblr pro-koreanЗдравствуй всяк сюда входящий.  Да, я давно не обновлял этот блог, но это не значит что я не учу корейский!

Для борьбы с ленью и для хоть какой-то мотивации я решил вести свои записи по корейскому через блог. И мой выбор пал на Тумблер(тамблр) оформление и регистрация очень просты и доступны всем возрастам. (могу помочь если не получится)

Поэтому, я призываю и Вас дорогие мои друзья начать свою онлайн-тетрадь по корейскому языку. =)

Заходите и посмотрите что получилось у меня.

http://pro-korean.tumblr.com/

После того как откроете блог оставьте ссылку в комментариях!

Стили речи в Корейском языке.

아주높임 + 예사높임 —  Высший (Официальный) + обычный вежливые стили

아주높임

아주높임 — также хорошо известен как форма ㅂ니다/습니다, Высший (Официальный) вежливый стиль.

Обычно используется для того что бы показать «почтение» слушаюшему (청자 높임), который старше говорящего или выше по статусу, рангу, позиции.

тип предложения Форма 읽다 — читать 가다 — идти
утвердительное -(스)ㅂ니다 읽습니다 갑니다
вопросительное -(스)ㅂ니까? 읽습니까? 갑니까?
повелительное -(으)시오-(으)십시오 읽으시오읽으십시오 가시오가십시오
побудительное -(으)ㅂ시다-(으)십시다 읽읍시다읽읍시다 갑시다가십시다
восклицательное -(으)시(는)구나 읽으시는구나! 가시는구나!

Использование стиля «Официально вежливый»

Простым языком, используется в любом формальном случае. Ваши отношения с собеседником как бы «далёкие». Вы не друзья, не хорошие знакомые, или вообще не знаете друг друга.

1) Во время официальных мероприятий:  теле\радио передачи; интервью, дебаты, переговоры, семинары, лекции, презентации, доклады, митинги, выступления с речью; Читать далее

Учим слова. 질[質] — качество

Ну никак ни могу запомнить вот это слово.

질 [질- звук] [質] — качество 

Поэтому прямо сейчас я начну его учить, как я обычно это делаю.

Зачем я написал рядом иероглиф? из-за особенностей корейской лексики, большой пласт слов  лежит в Китайском Ханмуне подробнее здесь. А иначе невинное 질 может быть чем угодно. Для конкретики я использую 한자, хоть я её и не знаю =)

Я смотрю ВСЕ словари что могу:

Читать далее

Уважение в корейском языке. Принижать себя?

Добрый день! Скромные результаты опроса в записе о прямой речи показали что статья про стили речи будет интересна. =) потому начнёмс.

«Ты меня уважаешь?»

Что значит слово «Уважение» во всех этих стилях речи, оно является очень естественным и ничем особенным, говоря «в наивысшей степени вежливо», это не значит что вы и впрямь трепещите перед собеседником и готовы делать всё что угодно.  Но надо понимать что если собеседник старше, то нужно быть так сказать более «покладистым» и использовать этот стиль, соглашаться со всем, и т.п. НО это не значит что вы и вправду согласны и вам нравятся кимчи ㅋㅋㅋ.

Для наглядности…Есть у вас начальник, купил он себе машину малинового цвета, в вам этот цвет ненавистен всей душой по некоторым причинам.

И тут он Вас спрашивает, «посмотри Вась за окно, как тебе моя новая машина?» —  что вы ответите?

Как бы вам не были противны все оттенки малинового, но вы ответите — «Потрясающе, супер!» ну и т.п, а почему? — это как бы естественно, начальник даёт вам ваш хлеб….. ну и короче вы поняли. А теперь представьте что у вас теперь не один начальник, а несчётное количество — все те кто старше вас, или раньше вас поступил в универ! Какого?

Читать далее

직접화법간 — 반드시 출제뒨 TOPIK 중급 문법 — прямая речь.

직접화법 — Прямая речь или цитирование

남의 말을 인용할 경우에 그 사람의 말을 그대로 직접 되풀이하는 화법이다. 인용부호(“”)를 사용하여 전달하다는 것이다.

Высказывание, дословно введённое в авторскую речь (говорящего или пишущего). В отличие от косвенной речи, сохраняет индивидуальные и стилистические особенности речи того, чьё высказывание воспроизводится: диалектные черты, повторы, паузы, вводные слова и т.п [Википедия]

Можно схитрить, ничего не мудрить, ничего не учить и написать — 그는 나에게 말했다, «나는 당신을 사랑합니다.» но мы ведь не ищем лёгких путей верно? Тем более, я не слышал такого часто в речи. К тому же, для TOPIK нижеследующее надо знать назубок!

Читать далее

영수증 번역 — Перевод Чека.

Сегодня был длинный день, на пару со своей девушкой я успел съездить из Инчхона в Сеул посмотреть танцевальное представление, погулять в районе ХонЪгикДэ станции, посидеть в кафе, поиграть в бадминтон, —  для меня это был насыщенный день и я  проголодался =) поэтому мы пошёл в 고기집!

Давайте посмотрим на сколько же я там накушал! =)

Читать далее

한국어로 한국어 공부하자! 꼭 알아야되는 어휘 Слова для необходимые для изучения корейского…. на корейском!

Зачем это необходимо?

 Таких вопросов быть не должно.

Кто-то подумает:

» Ну и зачем мне такие бесполезные слова как окончание, ну или синоним, лучше учить что-нибудь более жизненное»

Я тоже так думал, пока не поехал на стажировку, где все учителя носители и преподают исключительно на корейском. 

Казалось я выучил «много» слов, и это мне очень помогло, однако на уроке разбирая какую-либо новую тему, я мог лишь догадываться…

Пришлось в ускоренном темпе выискивать слова и учить их.

Но учить слова без контекста, желания, настроения и т.д настоящая пытка (для меня)

Что я предлагаю, ознакомиться с данным списком слов, просто для того, что бы вы читая объяснения на корейском языке, не метались из стороны в сторону, хватаясь за словарь, а хотя бы примерно представляли о чем идёт речь. Еще одно замечание, эти слова очень пригождаются при при поиске значений слова в словаре, так то!

Пускай этот список будет у вас лежать где-то на столе, а вы будете изредка поглядывать в него. А я в свою очередь буду использовать их в своих постах и потихоньку дополнять лист.

Самое простое.

문장  [文章] — предложение фраза; текст; предложение; сочинение

단어 — слово

글자 — буква, письменный знак

발음 [發音] —  произношение

문법 文法 — грамматика

받침  — лингв. подстрочные согласные графемы в слоге

자음[子音] — согласная

모음[母音] — гласная

한자 — китайское письмо

어미[語尾] — окончание

질문 — вопрос

정보[情報] — сообщение; информация; сведения; известие

출제[出題] — вопрос на экзамен Читать далее

Где поесть в Корее?

Перевод карточки с сайта http://www.koreatimes.co.kr из издания Easy to learn Korean language — Chad Mayer, Moonjung Kim. Идея сделать перевод навеяна — Ольга Станина http://vk.com/id3138262 . Спасибо ей за это =)

Читать далее

Имя существительное. Таблица падежей

Имя существительное. изменяется при помощи падежей.

Всё очень и очень просто. Берем слово 책 (книга) и прикрепляем к нему падеж. 이 или 은  или 을 . и получаем 책이, 책을, 책은.

Обратите внимание на то, что они могут иметь не одно значение.

Конечно же нужно выучить наизусть.

Но для начала лучше распечатать, и держать перед глазами во время перевода.

 

Возможно, на мониторах с маленьким расширением, таблица вылезет за границу, на всякий случай Читать далее

Я снова здесь :)

Сегодня я решил вновь заняться блогом.

Я обновил страницу «О корейском языке», а точнее почти полностью переделал, прочитал пару учебников, и поспрашивал у корейцев. Теперь и выглядит лучше и читать удобно и интересно. =)